Em muitas cidades que eu passo pelo Brasil, eu sempre falo da Guiana e sempre ouço a seguinte pergunta "Você é da Guina Francesa?".
Caros leitores, eu gostaria de citar que existem 3 Guianas: A Guiana Francesa (que ainda é uma colônia além mar da França), o Suriname (ex-colônia Holandesa) e a Guiana (ex-colônia Britânica).
Uma das preocupações do leitores, curiosos e futuros alunos na Guyana é o sotaque do inglês falado no país. Muitos acham que por ser ex-colônia, pobre e sem muita publicidade no Brasil, a Guyana não é um destino apropriado para se estudar inglês.
Mas recentemente recebi muitos e-mails com as seguintes perguntas:
1 - Como é o sotaque da Guyana?
2 - O inglês falado na Guyana é diferente do falado nos Estados Unidos ou Inglaterra?
4 - O povo da Guyana fala mais Creolese do que Inglês?
5 - O inglês ensinado nas escolas é o padrão?
Para responder
essas perguntas e outras que poderão surgir, postei aqui alguns vídeos de
documentários e noticiários da Guyana, onde vocês podem ouvir o nosso sotaque,
e o nosso inglês fala pelo Guyaneses no dia a dia, além do Creolese (inglês quebrado
ou gíria).
Eu gostaria de citar aos leitores deste blog, que a Guiana é um país pobre, mas não temos que falar inglês como país A, B ou C. Muitos alunos chegam na Guyana querendo falar como americano, britânico ou australiano. Amigos, nós temos o nosso próprio sotaque, assim, como os brasileiros têm o deles. A língua inglesa é uma só, mas cada país tem seu sotaque e suas particularidades. Mas quando falamos com nativos de língua inglesa de outros países, nós entendemos o que eles falam e eles também nos entendem. Na Guyana moram muitos Americanos, Britânicos, Canadenses e outros estrangeiros que escolheram a ex-colônia para fazerem seus lares.
Eu acredito que os brasileiros entendem o português de Portugal, Angola, Moçambique e etc.
6 comentários:
Hey nicho las, send for me. More information of the learnning. Email: rmarquest@hotmail.com
Bom dia Nicholas Qual é o seu instagram?
É importantíssimo para quem pretende ter conhecimento mais aprofundado, buscar informações reais e certamente temos isso, através dessas valiosas informações disponibilizadas.
Parabéns!
Tenk very much my brother
Sim, o amigo está certíssimo, porém o país africano chamado Cabo Verde tem a língua creola muito introduzida no português e só entemos cerca de 10% do que eles falam. É mais fácil um brasileiro entender espanhol do que entender alguėm de Cabo Verde falando. Não seria a mesma coisa do inglês da Guyana?
Gostaria muito de morar na Guyana Inglesa, principalmente para estudar Inglês.
Postar um comentário